well really we dont know what that is try withh us later and we will try to get it right
Really the word Tsunami is from japan. Its English meaning is "seismic sea waves".
Yes, the word 'tsunami' is a noun, a word for an enormous sea wave caused by an underwater earthquake or volcanic eruption; a word for a thing.
They are commonly called tidal waves. Tsunami is a Japanese word meaning Harbour Wave. The word tsunami can be used in other ways, to mean a major event or something large happening very suddenly.
The original Japanese term is literally translated as "harbor wave." It was said that this became the name because they thought the tsunami originated in the harbor. They assumed this since a tsunami can not be seen until it enters the harbor. They rise up as they near the shore and start to grow in height above the normal level of the water surface as the sea floor becomes more shallow below the wave. The word is formed from the words tsu (Tsu/harbor/port) and nami (wave).The Japanese characters representing tsunami are 津 (Tsu) and 波 (wave), so the word in Japanese for tsunami is: 津波(see the related question below for information about what a tsunami is)Harbour waveTsunami means harbor wave.
tsunami
tidal wave
Really the word Tsunami is from japan. Its English meaning is "seismic sea waves".
The tsunami is a crashing wave.
Tsunami.Although the literal translation for it does means harbor wave, this is the acceptable word for tidal wave as well.
am early Japanese word meaning 'harbour wave'
Japanese word for tsunami-harbour wave. spanish word-maremoto.
Yes, the word 'tsunami' is a noun, a word for an enormous sea wave caused by an underwater earthquake or volcanic eruption; a word for a thing.
From the Japanese language meaning Harbour Wave
They are commonly called tidal waves. Tsunami is a Japanese word meaning Harbour Wave. The word tsunami can be used in other ways, to mean a major event or something large happening very suddenly.
'tsu' - 津 (harbor) 'nami' - 波 (wave) Therefore, 'tsunami' is '津波' in Japanese. or 高波 (mountainous wave) Answer: In English it is tidal wave. In Japanese (because the wave is most noted in harbors) tsunami ___________________________________________________________ In English it is incorrectly referred to as "Tidal Wave". A tsunami (Harbor Wave), is Japanese, and is caused by seismic events while a Tidal Wave is cause by forces driving the tides.
The word is Japanese. It originally meant "harbor wave" because that was where the most damage occurs during a tsunami.
The likely word (phonetically) is tsunami(soo-NAH-me) a large ocean wave.