I don't understand you (ní thuigim tú)
and I'm not happy with you now (agus níl mé sásta leat anois)
Goodbye (Slán leat) and good luck (agus go n-éirí an bóthar leat) and cheers (agus sláinte)
agus Síocháin Chríost leat (to one person) agus Síocháin Chríost libh (plural)
Slán agus beannacht leat.
'Sé do bheatha, a Mhuire, atá lán de ghrásta, tá an Tiarna leat. Is beannaithe thú idir mná Agus is beannaithe toradh do bhroinne, íosa. A Naomh-Mhuire, a Mháthair Dé, guigh orainn na peacaigh, Anois agus ar uair ár mbáis. Áméin.
Nollaig shona agus Síocháin Chríost leat (singular) Nollaig shona agus Síocháin Chríost libh (plural)
"Bealtaine" means "May" (the month of May)"cónaí ort" measn "you inhabit""chomh fada" means "as long""is mian leat" means "you want"Face it folks, google.translator can't do Irish translations.
If you were addressing an individual, you could say: 'Slán agus go n-éirí an t-ádh leat'. If addressing more than one person, change 'leat' to 'libh'.
In Irish and Scottish Gaelic: agus leat-sa
'Slán agus beannacht leat.' It means 'goodbye and blessings be with you'. It is a common phrase when parting. Since it's connected to this question: 'Go n-éirí an bóthar leat' is the popular may the road rise to meet you, or may the road proceed you.
Irish: Go n-éirí an t-ádh leat! or Ádh mór ort!Scottish Gaelic:Sealbh math dhuit!Gur math a thèid leat! or Guma math a thèid leatPiseach! Piseach mhath ort! or Buaidh is piseach leat!G'un robh math agad! or Buaidh gun robh leat!Gun dèid leat!Gun soirbhich leat!
In the Irish language, "Slán agus beannacht Dé leat" to one person; to more than one "Slán agus beannacht Dé libh".In Scottish Gaelic, ...
Tá mé chomh mór i ngrá leat