This sentence makes no sense: Yo gusta hablar español pero no puedo hablar.
Perhaps you meant this similar sentence: Me gusta hablar español pero no puedo hablar.
The translation of the second sentence is "I like speaking Spanish, but I cannot speak." Note: It is not clear from this sentence if you cannot speak because you do not know enough words or because you are physically incapable of speaking at all. (Although most people would assume the former since you are speaking to say it.)
"Puedo hablar en inglés" translates to "I can speak in English" in English.
¡Claro que sí, puedo hablar más despacio! ¿En qué puedo ayudarte hoy?
"No puedo hablar así" is Spanish for "I can't speak like this."
"Puedo ayudarle" in English means "I can help you."
Sí, puedo hablar un poco de español. ¿En qué puedo ayudarte?
"Puedo hablar en inglés" translates to "I can speak in English" in English.
No sé inglés.(I can't read English) No sé leer inglés / no puedo leer inglés.(I can't talk Enligh) No sé hablar inglés / no puedo hablar inglés.
Translation: Puedo hablar con...?
I can't speak
'Can I talk?' = '¿Puedo hablar?'
"Puedo hablar español" is Spanish for "I can speak Spanish"
I means you don't know how to talk in Spanish What you could say is, No puedo hablar espanol.
¡Claro que sí, puedo hablar más despacio! ¿En qué puedo ayudarte hoy?
Ahora puedes hablar (informal) Ahora puede usted hablar (formal)
"Quisiera hablar con Ricardo, por favor."
¿Puedo hablar con ofelio?
¿le puedo hablar a kamila?