a totally super awesome movie hahaha
"Boshoku" in English means "gradual change of color," typically used in the context of dyeing textiles or fabrics.
It's the English term for masturbation.
and the son
English descent.
"Culo" is a Spanish term that translates to "butt" or "arse" in English.
This is a newly coined term in French, from 'courrier' and 'électronique', intended to replace the English term e-mail.
"Catchinia" does not have a specific meaning in English. It may be a misspelling or a term that does not exist in the English language.
It is a vulgar term, meaning "Die!"
Nothing. There is no such word in the English language.
its an english term associated with campaigns, in an article
Night of Broken Glass
English: "the twilight" is German: "das Zwielicht".