you are going to to go to the cashier
"Vas a ir a la caja" translates to "You are going to go to the checkout counter" in English.
"Ir a la escuela" in Spanish means "to go to school" in English.
"Puedo ir a la fuente" translates to "Can I go to the fountain" in English.
"¿Puedo ir a la oficina?" translates to "Can I go to the office?" in English.
"What are you going to do after class?"
"¿Adónde vas después de la escuela?" translates to "Where are you going after school?" in English. It is asking about the destination or place that someone is heading to after finishing school.
Where are you going to go next week
Your not going to church with me?
(Formal) Usted no vas a la escuela(informal) Tú no vas a la escuelaOk, I am hoping this was a typo.If you are saying the formal, which may be unlikely,it should beUsted no va a ir a la escuela.Informally, it would be tu, with the tilde on the u, no vas a ir a la escuela.Verbally, you can shorten these, but in writing, the the infinitive is a requirement.
Vas a ir a la iglesia de hoy
Sí, voy a ir. Me Quieres acompañar?
La caja - 2005 is rated/received certificates of: USA:R
La caja - 2006 is rated/received certificates of: Portugal:M/12
No, but he throws a mean Spanish accent. Paga en la caja.
The shop
The cast of La Caja - 2012 includes: Shaun Tothefuture Billy Vassiliadis
The cast of La Caja Musical - 1999 includes: Sandor Sandoval
The cast of La caja - 2003 includes: Silverio Palacios Abel Woolrich