"Gabrielle' is not a Welsh word.
It's not a Welsh word.
Celyn is the Welsh word for Holly.
In Welsh, "bullibes" is not a recognized word. It does not have a specific meaning in the Welsh language.
'Ditto' doesn't mean anything in Welsh: it's in English.If you are trying to say "What is the Welsh for ditto?" it's eto, yr un, yr un peth.
Lloegr
Lloegr!
You would be very unlikely to translate a brand name: England's Glory matches would be called matsis England's Gloryin Welsh. However, the literal translation of "England's glory" is gogoniant Lloegr.
'You' is not a Welsh word.
It doesn't mean anything in Welsh; it's in English.
As an adjective:ar goll -- e.g. ar goll yn y goedwig : lost in the forestAs a verb (from colli : to lose) -- examples:Collodd y dyn ei arian : The man lost his moneyMae Lloegr wedi colli 'r gêm : England has lost the game
It's not a word in Welsh.
Do you mean 'What is the Welsh for witchcraft?' That is 'dewiniaeth'.
'Carley' is not a Welsh word.
It's not a Welsh word.
"Gabrielle' is not a Welsh word.
It's not a Welsh word.