Woe.
αλίμονο
The book of Luke would probably have used the Greek word for "woe". In Hebrew: Woe (noun) = tsa'ar (צער) Woe (interjection) = hoy (הוי) "woe is me" = oy li (אוי לי)
According to my research, the eagle is crying "WE HE HE" which translates roughly to Woe, woe, woe and is a warning to sinners.
misfortune will befall you
woe
It means "woe to me".
"Woe! woe! woe! woe! all cometh clear at last." (1225)"Woe!woe!woe!woe! all cometh clear at last."(1225)
"Woe! woe! woe! woe! all cometh clear at last." (1225)"Woe!woe!woe!woe! all cometh clear at last."(1225)
Because Its A Wdoe Its makes oyu Pee
Woe refers to feelings of deep distress, sorrow, or misery. It is often used to describe a state of unhappiness or suffering.
"woe is me" I've had a rough day