It means, as written, "I touch with my finger".
Con el dedo en el gatillo was created in 1940.
This is a Mexican idiom that means to lie or make false promises.
The cast of Con el dedo en el gatillo - 1958 includes: Alfonso Torres
The cast of Con el dedo en el gatillo - 1992 includes: Walter Fuentes Claudia Fuentes
The Spanish word "con" translates to "with" in English.
"Con quien estas" translates to "who are you with" in English.
The cast of Con el dedo en el gatillo - 1940 includes: Cayetano Biondo Emilio Gola Pedro Maratea Elvira Quiroga Oscar Valicelli
The cast of Sacarse las medias con el dedo gordo del pie - 2008 includes: Moyra Agrelo Moyra Agreloenzo Ordeig
Se escribe con you con acento
no hable con maria
"Con frecuencia" in English means "frequently" or "often".
"Dios con nosotros" translates to "God with us" in English.