Do you mean C'est La Vie? If yes then it's "that's life"
la (as it sounds) Vie - pronounced vee est - pronounced e with the faintest hint of an s at the end belle - pronounced like the English bell the whole sentence means the life is beautiful
vous form: vivez votre vie (vee-vay voh-truh vee) tu form: vis ta vie (vee tah vee)
i think it means 'have the'
Both of them are valid translations. In latin languages the predicative can come before or after the substantive, with no difference in the meaning of the sentence. I don't know how to speak spanish, but I'm Brazilian, and portuguese looks a lot like spanish. :)
Some would say the phrase "Ooo La La" is the equivalent of the English Wow.
say lah vee is close enough for government work.
Chalet = VEE-la (ווילה)
"Say la vee" is a colloquial expression derived from the French phrase "c'est la vie" which translates to "that's life." It is often used to suggest acceptance of a situation or to convey a sense of resignation.
Godere la vita, Goditi la vita! and Godetevi la vita! are Italian equivalents of the English phrase "Enjoy life!" Context makes clear whether one "you" (cases 1, 2) or two or more "you all" (examples 1, 3) suits. The respective pronunciations will be "go-DEY-rey la VEE-ta," "GO-dee-tea la VEE-ta" and "go-DEY-tey-vee la VEE-ta" in Pisan Italian.
Ama la vita che vivi! and Amate la vita che vivete! are Italian equivalents of the English phrase "Love the life you live!" Context makes clear whether the speaker addresses one "you" (case 1) or two or more "you all" (examples 2). The respective pronunciations will be "A-ma la VEE-ta key VEE-vee" in the singular and "a-MA-tey la VEE-ta key vee-VEY-tey" in the plural in Italian.
"So is life" can be translated to "C'est la vie" in French.
Viola (say Vee - oh - la)
Vivere la dolce vita in the singular/plural, Vivi la dolce vita in the singular, and Vivete la dolce vita in the plural are Italian equivalents of the English phrase "Live the sweet life!" Context makes clear whether one "you" (cases 1, 2) or two or more "you all" (examples 1, 3) suits. The respective pronunciations will be "VEE-vey-rey la DOL-tchey VEE-ta" in the singular/plural, "VEE-vee la DOL-tchey VEE-ta" in the singular, and "vee-VEY-tey la DOL-tchey VEE-ta" in the plural in Italian.
La vida loca. (pronounced la vee-dah lo-cah)
Célèbre la vie, Célébrer la vie! or Célébrez la vie! and Fête la vie, Fêter la vie! or Fêtez la vie! are French equivalents of the English phrase "Celebrate life!" Context makes clear whether one informal (cases 1, 2, 4, 5) or formal "you" (examples 3, 6) or two or more "you all" (instances 2, 3, 5, 6) suits. The respective pronunciations will be "sey-leb la vee" or "sey-ley-brey la vee" and "fet la vee" or "fey-tey la vee" in French.
"Life, I love you!" is an English equivalent of the French phrase La vie, je t'aime! The pronunciation will be "la vee zhuh tehm" in French.
Vivere la vita fina! is an Italian equivalent of the English phrase "Living the fine life!" The feminine singular phrase translates literally as "To live the fine life!" in English. The pronunciation will be "VEE-vey-rey la VEE-ta FEE-na" in Pisan Italian.