"Lavori stasera?"
Feriali in Italian is "(working) weekdays" in English.
sta funzionando
"You are a hard-working woman!" in English is Sei una gran lavoratrice! in Italian.
stai lavorando sodo?
Lavorando and lavorare are Italian equivalents of the English word "working." Birthplace, context and personal preference decide whether a more Italian American, more literal "working" (case 1) or a more insular and peninsular "to work" (example 2) suits. The respective pronunciations will be "LA-vo-RAN-do" and "LA-vo-RA-rey" in Pisan Italian.
Giorno festivo is an Italian equivalent of the English word "holiday." The masculine noun and adjective translate literally into English as "festive day," "non-working day," or "public holiday" according to context. The pronunciation will be "DJOR-no fey-STEE-vo" in Italian.
Working ~ trabajando
Sì! Io sto bene! Grazie per la domanda. Sto lavorando in Italian means "Yes! I am well! thanks for your question. I'm working" in English.
Lavora duro! is a literal Italian equivalent of the English phrase "Work hard!" The pronunciation of the present imperative in the second person informal singular will be "la-VO-ra DOO-ro" in Italian.
Je travaille! in French is "I'm working!" in English.
Lavori nell'ambasciata italiana? and Lavorate nell'ambasciata italiana? are Italian equivalents of the English phrase "Are you working in the Italian Embassy?" Context makes clear whether one "'you" (case 1) or two or more "you all" (example 2) suits. The respective pronunciations will be "la-VO-ree nel-LAM-ba-SHA-ta EE-ta-LYA-na" in the singular and "LA-vo-RA-tey nel-LAM-ba-SHA-ta EE-ta-LYA-na" in the plural in Pisan Italian.
Stai bene? in the singular and State bene? in the plural are Italian equivalents of the English phrase "Are you O.K.?" Context makes clear which form suits. The respective pronunciations will be "steye BEH-ney" in the singular and "STA-tey BEH-ney" in the plural.