"Did you choose this tie?" and "Did you all choose this tie?" are English equivalents of the English phrase Avez-vous choisi cette cravate? Context makes clear whether one "you" (case 1) or two or more "you all" (example 2) suits. The pronunciation will be "a-vey-voo shwa-zee set kra-vat" in French.
"Have you chosen this tie?"
La cravate (fem.) is a tie in English.
'une cravate' (fem.) is 'a tie' (man's clothing) in French.
"Cravate" is a feminine noun in French.
In French, the word "tie" is feminine and is typically referred to as "la cravate."
You would say "une cravate violette" in French to refer to a purple tie.
My name translated from English to french is Allen
une cravate
Cravate
Vendredi in French is "Friday" in English.
jolie cravate ^^
"Where?" in English is Où? in French.
"Out" in English is dehors in French.