"Avril brisé" is a French equivalent of "Broken April."
The French and the English phrases represent the translations of the title of a novel by Albanian author and poet Ismail Kadare (b. January 28, 1936). As is the case with the rest of Kadare's work, this book covers a certain time period and a certain cultural challenge within Albanian history. In this case, it is the responsibility that the main character, Gyorg Berisha, inherits to respect the blood feud between his family and that of the perceived enemy. With his premeditated murder, the feud will end, but only because there will be no one left of his family to avenge his death.
There are several ways of saying broken heart in French.
Avril
coeur brisé
Ap.
Mon coeur est brisé.
The ISBN of Broken April is 0099449870.
Broken April was created in 1978.
cassé is broken in french :D
a broken chain stands for the act of being free broken chain is a symbol of the french revolution denotes to the french people's freedom .the broken chain of poverty .a broken chain is une chain berise in french.
There are several ways of saying broken heart in French.
A broken chain is 'une chaine brisée' in French.
April is spelled avril in French.
April in French is 'avril'. The names of the months and days of the week are not capitolized in French.
No, AL isn't an abbreviation fro April in French. April is written 'avril' in French and abbreviated 'Av.' or 'Avr.'
Écouter
cassé
The Bastille prison.