Giorno del* Signore is an Italian equivalent of 'Day of the Lord'. The masculine noun 'giorno'means 'day'. Its definite article is 'il' ['the'], and its indefinite article 'uno' ['a, one']. The word 'del'combines the preposition 'di' with the masculine definite article 'il' to mean 'of the'. The masculine noun 'signore' means 'gentleman, Lord, mister, sir'. All together, they're pronounced 'JOHR-noh dehl see-NYOH-reh'.
*The syllable '-lo' may drop before a noun that begins with a consonant.
Latin is the origin of the Italian word domenica.Specifically, the Italian word is a feminine noun which means "Sunday". It originates in the Latin phrase diēs Dominica ("Day of the Lord"). The pronunciation will be "doh-MEY-nee-kah" in Italian.
Buon Dio! is an Italian equivalent of the English phrase "Dear Lord!" The exclamation translates literally as "Good God!" in English. The pronunciation will be "bwon DEE-o" in Pisan Italian.
Kiss an Italian day is on the 25th of march
Gesù Cristo è il Signore is an Italian equivalent of the English phrase "Jesus Christ is Lord." The declarative statement in question translates literally as "Jesus Christ is the Lord" since Italian precedes nouns with definite articles where English often does not. The pronunciation will be "djey-ZOO KREE-sto eh eel see-NYO-rey" in Italian.
"Have a blessed day!" in English is Giorno benedetto! in Italian.
"Wonderful day!" in English is Bellissima giornata! in Italian.
"How was the day?" in English is Com'è stato il giorno?in Italian.
"This is the day that the Lord has made. I will rejoice and be glad in it". This is a quote from the 118th Psalm.
"Carpe diem" is how you say "Seize the day" in Italian.
"Beautiful day!" in English means Bella giornata! in Italian.
The name Domenick is of Italian origin and means "belonging to the Lord" or "of the Lord." It is a variant of the name Dominic.
It was the apostles that started celebrating the Lord's Day on Sunday, the day that Our Blessed Lord rose from the dead. The Pope, at that time, was St. Peter.