answersLogoWhite

0

Qualcuno ha una domanda? is an Italian equivalent of the English phrase "Does anyone have a question?" The question translates literally as "Anybody (somebody, someone) have one question?" in English. The pronunciation will be "kwal-KOO-no a OO-na do-MAN-da" in Italian.

User Avatar

Wiki User

9y ago

What else can I help you with?

Related Questions

What is 'Does anyone understand this' when translated from English to Italian?

Qualcuno comprende questo? is an Italian equivalent of the English phrase "Does anyone understand this?" The sentence translates as "Anyone understands this" when the question mark is removed to make a declaration or observation. The pronunciation will be "kwal-KOO-no kom-PREN-dey KWEY-sto" in Italian.


What is 'Non amo nessuno' when translated from Italian to English?

Non amo nessuno in Italian means "I don't love anyone" in English.


What is 'cheese cake' when translated from English to Italian?

I believe that it is Formaggio torta (cheese cake), but I may be wrong because it is a very difficult question to answer unless you are Italian, but then I would not be able to answer the question in English, so then again it is very hard to get, I tried my best, if anyone else knows how to improve my answer or correct it please do, I hope that this helped, and it is right.


What is 'How nice' when translated from English to Italian?

If you want to say 'NICE' in Italian the word is : Carinonot 'Scopata' like the person before me wrote.Scopata's definition referred into the English language is something you wouldn't want to say to anyone unless you were preferably being rude.


What is 'Se qualcuno può leggere questo farò quello che vuoi' when translated from Italian to English?

Se qualcuno può leggere questo farò quello che vuoi in Italian means "If anyone can read this I'll do whatever you want" in English.


What is 'Never believe anyone' when translated from English to Italian?

Non credere mai a nessuno. (nohn CRED-er-eh maigh ah nes-soon-oh)


Hi I am an Italian girl student and have a problem with English..what's the difference between quantifiers and indefinite pronoun?

Consider the question: "Did anyone leave any bread on the table?" "Anyone" is an indefinite pronoun. "Any" is a quantifier applied to "bread."


What is the Dutch 'iemand' in English?

"Someone" is one English equivalent of the Dutch word "iemand."Specifically, the Dutch word is an indefinite pronoun. It can be translated as "somebody" or "someone." It also can be translated as "anybody" or "anyone."


What is 'unus' in English?

One is the English equivalent of 'unus'. It also may be translated as a, an. Another of its indefinite uses is in its translation as anyone, someone.


Who translated the preaching of David Brainerd?

The preaching of David Brainerd was not translated by anyone, as he preached in English to Native American tribes during the 18th century. Brainerd's journals and writings were later published in English and have been translated into various languages for broader readership.


Can anyone translate this Arabic tattoo into English?

What tattoo, this question does not provide it.


Why has Marilyn Monroe's Italian heritage been covered up so long?

Marilyn Monroe wasn't Italian she was English and Irish. Marilyn Monroe WAS NOT Italian. Anyone who says otherwise is just looking to create a scandal.