Deus está contigo! or Deus fica com você! and Deus está com vós! or Deus fica com vocês! are Portuguese equivalents of the English phrase "God is with you!" Context makes clear whether one "you" in Brazil (case 2) or in Portugal (example 1) or two or more "you all" in Brazil (instance 4) or in Portugal (option 3) suits. The respective pronunciations will be "DEY-oosh ee-SHTA kon-TCHEE-go," "DEY-oosh FEE-kuh kong vo-SEY," "DEY-oosh ee-SHTA kong vosh" and "DEY-oosh FEE-kuh kong vo-SEYSH" in Cariocan Brazilian and in continental Portuguese.
A in Portuguese is "the" in English.
"Who?" in English is Quem? in Portuguese.
Deus é grande! is a Portuguese equivalent of the English phrase "God is great!" The declaration also translates literally as "God is big!" and "God is large!" in English. The pronunciation will be "DEY-oo-sheh GRAN-djee" in Cariocan Brazilian and in continental Portuguese.
"Girl" in English is menina in Portuguese.
Solteira in Portuguese is "maiden" in English.
"Hope" in English is esperança in Portuguese.
Manja! in Portuguese is "Eat!" in English.
"England" in English is Inglaterra in Portuguese.
Se in Portuguese is "if" or "self" in English.
Vem! in Portuguese is "(You) Come!" in English.
Janeiro in Portuguese is "January" in English.
"Can you speak English?" in English is Você fala inglês?in Portuguese.