È mitico! and Lui è mitico! are Italian equivalents of the English phrase "He is cool!" Context makes clear whether "He's cool!" without the subject pronoun (case 1) or "He is cool!" with the optional subject pronoun for emphasis (example 2) suits. The respective pronunciation will be "eh MEE-tee-ko" without emphasis and "lwee eh MEE-tee-ko" with emphasis in Pisan Italian.
sei fresco
"That is cool!" in English means Che figo! in Italian.
Una madre fredda
"Cool! On the way!" is an English equivalent of the Italian phrase Figo! In arrivo! The exclamation literally translates into English as "Cool! In arrival!" The pronunciation will be "FEE-go EE-nar-REE-vo" in Italian.
In Italian or "In Italiano" you would say - ragazza fredda
When translated from English to Italian a raccoon is a procione
"Out" in English is fuori in Italian.
"About" in English is circa in Italian.
"Or" in English is o in Italian.
"Not italian" in English is non italiano in Italian.
"To have" in English means avere in Italian.
"Who we are" in English is Chi siamo in Italian.