sei fresco
"That is cool!" in English means Che figo! in Italian.
Una madre fredda
"Cool! On the way!" is an English equivalent of the Italian phrase Figo! In arrivo! The exclamation literally translates into English as "Cool! In arrival!" The pronunciation will be "FEE-go EE-nar-REE-vo" in Italian.
In Italian or "In Italiano" you would say - ragazza fredda
Tutto (è) figo is an Italian equivalent of the phrase "Everything is cool" in English.Specifically, the indefinite pronoun tutto is "everything" in English. The verb è may be translated as "(it) is" in this context. The slang adjective figo means "cool" in English.The pronunciation will be "TOOT-toh (eh) FEE-ghoh" in Italian.
Fresco is the same in English and Italian. The masculine singular Italian loan word means "cool" or "fresh" as an adjective and "coolness," "freshness" or "mural painted into wet plaster" as a noun in English. Regardless of meaning or use, the pronunciation remains "FREY-sko" in Italian.
"Bello" is oftentimes a common word that means something vaguely like that. For instance: "Ciao, bello!"
Brezza and the loan name Keanu are Italian equivalents of the English name "Keanu." The two proper names translate as "cool breeze" in English, from the original Hawaiian ke ("the") anu ("coolness"). The respective pronunciations will be "BRED-dza" and "key-A-noo" in Italian.
"Cool purée" is an English equivalent of the Italian phrase purè al fresco. The masculine singular phrase also translates as "purée in the fresh air" or "purée in the outdoors" in English. The pronunciation will be "poo-REH al FREH-sko" in Pisan Italian.
"The cool guy's inn" is an English equivalent of the Italian phrase Osteria del Figo. The feminine singular noun, preposition with masculine singular definite article, and masculine singular noun translate literally into English as "Inn (pub, tavern) of the cool guy." The pronunciation will be "O-stey-REE-a del FEE-go" in Italian.
È mitico! and Lui è mitico! are Italian equivalents of the English phrase "He is cool!" Context makes clear whether "He's cool!" without the subject pronoun (case 1) or "He is cool!" with the optional subject pronoun for emphasis (example 2) suits. The respective pronunciation will be "eh MEE-tee-ko" without emphasis and "lwee eh MEE-tee-ko" with emphasis in Pisan Italian.
"Hot love" is an English equivalent of the Italian phrase figo amore. The slang adjective and masculine singular noun also translate into English as "cool love" or "sexy love" or whatever trendy is used to describe love. The pronunciation will be "FEE-go a-MO-rey" in Italian.