Bom dia e adeus, Olá e até mais tarde, and Ouba oi e 'té logo! are Portuguese equivalents of the English phrase "Hello and goodbye!" Context makes clear whether a more formal "Good day and to God (farewell)!" (case 1) or a trendier "Hi and until later!" (example 2) or "Hey and 'til soon!" (instance 3) suits. The respective pronunciations will be "bong DJEE-uh ee uh-DEY-oosh," "o-LA ee a-TEH MASH TAR-djee" and "O-buh oy ee teh LAW-goo" in Cariocan Brazilian and in continental Portuguese.
"Hello, friends!" in English is Olà, amigos! in Portuguese.
"HEllo, sir!" in English is Bom dia, Senhor! in Portuguese.
The translation of 'hello' from English to Portuguese is 'olá'.
"Hello" translates to "bonjour" and "goodbye" translates to "au revoir" in French.
Ciao, Ciao! is an Italian equivalent of the English phrase "Hello, Goodbye." The greeting in question means "Bye," "Goodbye," "Hello," or "Hi" according to context. The pronunciation will be "tchow" in Italian.
"Hello! Goodbye! Thank you! You're welcome!" in English is Ciao! Arrivederci! Grazie! Prego! in Italian.
"Hallo und auf Wiedersehen"
Translation: Hola y adiós.
Hallo, Danke, Auf Wiedersehen
"Hello, my beautiful baby!" in English is Ciao, mia bella bambina! in Italian.
Bom dia more formally and ei, oi, olà more informally are Portuguese equivalents of the English word "Hello!" The options translate respectively as "Good day!" (case 1), "Hey!" (example 2) and "Hi!" (instances 3, 4). The respective pronunciations will be "bong DJEE-uh," "ey," "oy" and "o-LA" in Portuguese.
Olá, (Hi,hello) Até logo, até mais, chau. (good bye, bye.)