"Holy Mother of God" in English is Santa Madre di Dio in Italian.
"Father, Son and Holy Spirit" in English is Padre, Figlio e Spirito Santo in Italian.
La Sacra Bibbia in Italian means "The Holy Bible" in English.
La Madre Santísima in Spanish means "the Holy Mother" in English.
"Holy" as an adjective and "saints" as a noun are English equivalents of the Italian word santi. Context makes clear which form suits. The pronunciation will be "SAN-tee" in Italian.
Capasanta is an Italian equivalent of the English phrase "sea scallop." The feminine singular noun literally means "holy head" in English. The pronunciation will be "KA-pa-SAN-ta" in Italian.
"Holy aria" is an English equivalent of the Italian phrase aria sacra. The feminine noun and adjective also translate into English as "sacred air (aria, tune)." Regardless of meaning or use, the pronunciation will be "A-rya SA-kra" in Italian.
Chanukkà is an Italian equivalent of the English word "Chanukah." The proper noun traces its origins back to the Hebrew חֲנֻכָּה‎ (khanuká) for "dedication," concerning re-dedication of the Holy Second Temple in Jerusalem. The pronunciation will be "TCHA-nook-LA" in Pisan Italian.
The Mario brothers are Italian. "Mama Mia!" ("My Mother!") is a very common Italian interjection. English equivalents would be interjections like "Sweet mother!" or even "Holy Cow!"
"Holy" as an adjective and "saint" as a noun are English equivalents of the Italian word santa.Specifically, the word functions as the singular form of an adjective or noun according to context. The adjective also may be translated as "sacrosanct." Whatever the meaning or use, the pronunciation remains "SAN-ta" in Italian.
"Rome, Holy Year" is an English equivalent of Roma, Anno santo. The proper place name and masculine singular noun and adjective model a difference between the two languages whereby adjectives come before their nouns in English and usually after in Italian. The pronunciation will be "RO-ma AN-no SAN-to" in Italian.
"Holy Cross" is an English equivalent of the Italian phrase Santa Croce. The feminine singular adjective and noun most famously reference the means of the and relics from the crucifixion death of Jesus of Nazareth (6 B.C.? - A.D. 29?). The pronunciation will be "SAN-ta KRO-tchey" in Italian.
fantasmaSpettro is an Italian equivalent of 'ghost'. It's a masculine gender noun that's pronounced 'SPEHT-troh'. Other equivalents include the feminine gender nouns 'apparizione' and 'fantasma'. But the phrase 'the Holy Ghost' only may be translated as 'lo Spirito Santo'. fantasma