non vedo l'ora di vedere tutti is the translation in Italian Language. It is the fifth most taught language. It has more than 65 million native speakers.
No, it cant be translated
you cant really translate last names.. your last name is your last name. Mary is either maria or mariuch but mariuch is more of a nickname for Mary
you are stuck with your debt if you cant budget
Qura'n can't be published in English .. you must practise it as it is...it is just can be translated but you cant read it in English
彼らに I cant find anything else.
Its Kaizoku i cant use Japanese characters. but i believe it is kaizokada
(English+Speak+not)Eigo o hanashimasen...OR(English+Can't do it)Eigo ga dekimasen...If you would like to sound ultra polite, add gomenasaibefore eigo, which means 'I am sorry'
joe kann nicht gehen is the translation in German. It is translated from English to German. German is mostly spoken in the European countries.
A closed mouth cant get flies in it. (In other words keep your mouth shut and you wont get an unpleasant surprise)
u cant read rh plus online. none of the groups picked up the manga as a project so it wasnt translated into english.
well then it cant be everyone you're not!!
you cant everyone that says you can for free is wrong so everyone shame on you