Gosto de ti! or Gosto de você! in the singular and Gosto de vocês! in the plural are Portuguese equivalents of the English phrase "I like you!" Context makes clear whether one "you" (cases 1 in Portugal, 2 in Brazil) or two or more "you all" (example 3) suits. The respective pronunciations will be "GAW-shtoo djee tchee" or "GAW-shto djee vo-SEY" in the singular and "GAW-shto djee vo-SEYSH" in the plural in Cariocan Brazilian and in continental Portuguese.
A in Portuguese is "the" in English.
Não gosto! in Portuguese means "I don't like it!" in English.
"Who?" in English is Quem? in Portuguese.
"Girl" in English is menina in Portuguese.
Manja! in Portuguese is "Eat!" in English.
Solteira in Portuguese is "maiden" in English.
"England" in English is Inglaterra in Portuguese.
"Hope" in English is esperança in Portuguese.
Vem! in Portuguese is "(You) Come!" in English.
Se in Portuguese is "if" or "self" in English.
Janeiro in Portuguese is "January" in English.
"Can you speak English?" in English is Você fala inglês?in Portuguese.