"Marry me!" in English is Sposami! in Italian.
"Will you marry me?" in English is Mi sposerai? in Italian.
"It's enough to marry!" in English is Basta sposare! in Italian.
"Keep your last name when you marry!" in English is Mantieni il tuo cognome quando ti sposi! in Italian.
Mi sposeresti tu? is an Italian equivalent of the English phrase "Would you marry me?" The phrase also translates as "You, you'd marry me!" in English. The pronunciation will be "mee SPO-zey-REH-stee too" in Pisan Italian.
Voglio sposarmi con... is an Italian equivalent of the incomplete English phrase "I want to marry... ." The declaration translates literally as "I want to marry myself with..." in English. The pronunciation will be "VO-lyo spo-ZAR-mee kon" in Pisan Italian.
When translated from English to Italian a raccoon is a procione
"Out" in English is fuori in Italian.
"About" in English is circa in Italian.
"Or" in English is o in Italian.
"Not italian" in English is non italiano in Italian.
"They marry" and "You all give in marriage" are English equivalents of the Italian word Maritano. Context makes clear which form suits. The pronunciation will be "ma-REE-ta-no" in Pisan Italian.
"To have" in English means avere in Italian.