"It's enough to marry!" in English is Basta sposare! in Italian.
"Marry me!" in English is Sposami! in Italian.
"Will you marry me?" in English is Mi sposerai? in Italian.
"Keep your last name when you marry!" in English is Mantieni il tuo cognome quando ti sposi! in Italian.
Mi sposeresti tu? is an Italian equivalent of the English phrase "Would you marry me?" The phrase also translates as "You, you'd marry me!" in English. The pronunciation will be "mee SPO-zey-REH-stee too" in Pisan Italian.
Voglio sposarmi con... is an Italian equivalent of the incomplete English phrase "I want to marry... ." The declaration translates literally as "I want to marry myself with..." in English. The pronunciation will be "VO-lyo spo-ZAR-mee kon" in Pisan Italian.
"They marry" and "You all give in marriage" are English equivalents of the Italian word Maritano. Context makes clear which form suits. The pronunciation will be "ma-REE-ta-no" in Pisan Italian.
IT CAN BE TRANSLATED TO ENGLISH AS FOLLOWED. Hey marry (informal line)
Sposame! is an Italian equivalent of the English phrase "Marry me!"Specifically, the imperative sposa means "(informal singular you) marry!" The personal pronoun me translates as "me". The pronunciation will be "SPOH-zah-mey" in Italian.
Menikahlah denganku
Ti sposerò is an Italian equivalent of the English phrase "I will marry you".Specifically, the personal pronoun ti means "(informal singular) you". The verb sposerò translates as "(I) will marry". The pronunciation will be "tee spoh-ZEY-roh" in Italian.
BUON NATALE!!
IT CAN BE TRANSLATED TO ENGLISH AS FOLLOWED. Hey marry (informal line)