Il mio orecchio fa male.
"Hurt" in English is danno in Italian.
Sei ferita? to a female and Sei ferito? to a male are Italian equivalents of the English phrase "Are you hurt?" The respective pronunciations in Italian will be "seh-ee fey-REE-ta" in the feminine and "seh-ee fey-REE-to" in the masculine.
It could be translated as " I will hurt you".
tanto male
傷つける Kizutsukeru
for most people it does hurt to get your ears pierced.
at beauty mart and no I wasn't scared when I had my ears pieced and it did hurt
Avez-vous mal au cou? in French is "Does your neck hurt?" in English.
your ears hurt when you are in an aircraft because of the change in air pressure when you are in the air
"I'm hurt. I need a doctor" is an English equivalent of the Italian phrase Sono ferito. Ho bisogno di un dottore. The pronunciation of the masculine singular independent clauses -- which translate literally as "I'm injured (bruised, distressed, injured, offended, wounded). I have need of a doctor" -- will be "SO-no fey-REE-to oh bee-ZO-nyo dee oon dot-TO-rey" in Italian.
whistling********
when your ears hurt