"We oppose" is an English equivalent of the Portuguese verb Opormos. The verb tends not to be preceded immediately by the subject pronoun nós ("we"), except for emphasis, since context and verb endings serve the cause of clarity. The pronunciation will be "oo-POOR-moosh" in Cariocan Brazilian and continental Portuguese.
A in Portuguese is "the" in English.
"Who?" in English is Quem? in Portuguese.
"Girl" in English is menina in Portuguese.
Manja! in Portuguese is "Eat!" in English.
Solteira in Portuguese is "maiden" in English.
"England" in English is Inglaterra in Portuguese.
"Hope" in English is esperança in Portuguese.
Vem! in Portuguese is "(You) Come!" in English.
Se in Portuguese is "if" or "self" in English.
Janeiro in Portuguese is "January" in English.
"Can you speak English?" in English is Você fala inglês?in Portuguese.
Vento in Italian and Portuguese is "wind" in English.