Muito obrigado is a Portuguese equivalent of 'Thank you very much'. The adverb 'muito' means 'very much'. The adjective 'obrigado' means 'obliged, thank you, thanks'. Together, they're pronounced 'MWEE-too oh-bree-GAH-doo'.
That's what a thankful male says. A thankful female says, 'Muito obrigada'. It's pronounced 'MWEE-too oh-bree-GAH-duh'.
It's Portuguese. It means: Thank you, it's very pretty. (or, she's very pretty).
Spanish: "Buen provecho" It's like in french "Bon apetit", it means the same.
Thank You Very Much was created in 1992.
In Mexican Spanish, you can say "muchas gracias" to express "thank you very much."
"Thanks" in Portuguese is spelled "Obrigado" if you are male, and "Obrigada" if you are female.
Assuming you are speaking with someone in Portuguese: Please: "por favor" Thank you: "obrigado" Thank you very much: "muito obrigado" Don't mention it: "Não há de que"
'Thank you very much' is in Dutch 'heel erg bedankt'.
In Brazilian Portuguese, you say "obrigado" if you are male or "obrigada" if you are female to say 'thank you'.
Thank you = Obrigado
Obrigado = thank you - for a men speaking Obrigada = thank you - when it is a women speaking Muito obrigado(a) = much thanks (although it is less common in english, is the more common in Brazil) Muitíssimo obrigado(a) = thank you very much (This is extremely polite, like "thank you sooooooo much...") When you want to say "thank soooooo much" (although is spelled wrong) you say: "Muitissí-ssímo obrigado(a)" (this form is also wrong) And one Obs. the word 'Muito' is pronounced as if there was a 'N' = muinto (this form of spelling is wrong, is just to illustrate the sound)
Thank you very much, ma'am or Thank you very much, madam.
is a using of saying thank you