Elas se servem de..., Êles usam... and Êles utilizam... are Portuguese equivalents of the incomplete English phrase "They are using... ." Context makes clear whether females (case 1), males or mixed females and males (examples 2, 3) suit for "They're making use of" (instance 1), "They're using" (option 2) or "They're utilizing" (sample 3). The respective pronunciations will be "EH-lush see SER-veng djee," "EY-lee-ZOO-zow" and "EY-lee-ZOO-tchee-LEE-zow" in Cariocan Brazilian and in continental Portuguese.
A in Portuguese is "the" in English.
"Who?" in English is Quem? in Portuguese.
"Girl" in English is menina in Portuguese.
Manja! in Portuguese is "Eat!" in English.
Solteira in Portuguese is "maiden" in English.
"England" in English is Inglaterra in Portuguese.
"Hope" in English is esperança in Portuguese.
Vem! in Portuguese is "(You) Come!" in English.
Se in Portuguese is "if" or "self" in English.
Janeiro in Portuguese is "January" in English.
"Can you speak English?" in English is Você fala inglês?in Portuguese.
Vento in Italian and Portuguese is "wind" in English.