One day I may not be able to work. Today isn't that dayis the English equivalent of 'Uno die ego non polleo efficere. Hodie est non ille dies'. In the word by word translation, the number 'uno' means 'one'. The noun 'die' means 'day'. The personal pronoun 'ego' means 'I'. The adverb 'non' means 'not'. The verb 'polleo' means '[I] may be able to'. The verb 'efficere' means 'to work'. The adverb 'hodie' means 'today'. The verb 'est' means '[he/she/it] is'. The demonstrative 'ille' means 'that'. The noun 'dies' means 'day'.
The Latin word for 'day' is 'dies'. The Latin word for 'today' is 'hodie'.
"Today" in Latin is hodie (a contraction of hoc die, "on this day"). It's always an adverb. The corresponding noun is actually the noun phrase hodiernus dies ("the day of today").
"We have this !" is the German phrase translated into English.
He/she almost dies
"Dies irae" translates to "Day of Wrath" in English. It is a Latin hymn from the Catholic tradition that speaks about the day of judgment and God's wrath.
"The day of the master," "the master's day."
Forever and a day.
Snow day = dies nivis
english please XD
Prince William
True love never dies
The shortest day is an English equivalent of 'brevissima dies'. In the word by word translation, the feminine superlative 'brevissima' means 'shortest'. The word 'dies' tends to be a masculine gender noun that means 'day'. But as in the example here, it becomes a feminine gender noun if it refers to a specific day that serves a specific purpose. The phrase is pronounced 'breh-VEES-see-mah dee-ACE'.**The sound 'ace' is similar to the English noun 'ace'.