answersLogoWhite

0

Ti siamo mancate moltissimo! and Vi siamo mancati moltissimo! are Italian equivalents of the English phrase "We really missed you!" Context makes clear whether one "you" with female "we" (case 1) or two or more "you all" with male or mixed female and male "we" (example 2) suits. The respective pronunciations will be "tee SYA-mo man-KA-tey mol-TEES-see-mo" in the singular and "vee SYA-mo man-KA-tee mol-TEES-see-mo" in the plural in Pisan Italian.

User Avatar

Wiki User

8y ago

What else can I help you with?

Related Questions

What is 'not really' when translated from English to Italian?

"Not really" in English is non veramente in Italian.


What is 'I really like you' when translated from English to Italian?

Mi piaci tanto is "I really like you" in Italian.


What is 'You're really pretty' when translated from English to Italian?

sei veramente carina


What is 'Grazie Sei davvero gentile' when translated from Italian to English?

Grazie! Sei davvero gentile! in Italian means "Thank you! You're really kind!" in English.


What is 'really' when translated from English to Italian?

veramente or davvero realmente but it is modified according to the context and sentence or gender.


What is 'Do you really want me to go insane' when translated from English to Italian?

Vuoi veramente farmi diventare matto?


What is 'Sì Sì' when translated from Italian to English?

"Yes! Yes!" is an English equivalent of the Italian phrase Sì! Sì! The affirmative adverbs also translate into English as "Yes indeed (really, truly)!" The pronunciation will be "see see" in Italian.


What is 'Sei veramente tu quella della foto' when translated from Italian to English?

Sei veramente tu quella della foto? in Italian means "Is that person in the photo really you?" in English.


What is 'I really love you' when translated from English to Italian?

Ti amo veramente! is an Italian equivalent of the English phrase "I really love you!" The phrase most famously references a song by the Italian pop band Modà of Milan. The pronunciation will be "tee A-mo VEY-ra-MEN-tey" in Italian.


What is 'Is it you' when translated from English to Italian?

Sei proprio tu? is an Italian equivalent of the English phrase "Is it you?" The interrogative in the second person informal singular of the present indicative literally translates into English as "Are you really you?" The pronunciation will be "SEH-ee PRO-pryo too" in Italian.


What is 'Ti voglio bene' when translated from Italian to English?

"I really like you" is an English equivalent of the Italian phrase Ti voglio bene. The declarative statement also translates into English as "I'm fond of you" and "I love you." The pronunciation will be "tee VO-lyo BEH-ney" in Italian.


What is 'obnoxious' when translated from English to Italian?

it does not really have a literal translation but you could interpret it as "disgustoso" (disgusting), "fastidioso" (annoying) and adjectives of the sort.