"You can't believe it!" in English is Non si può credere!or Non ci crederete! in Italian.
Its Kaizoku i cant use Japanese characters. but i believe it is kaizokada
No, it cant be translated
you cant really translate last names.. your last name is your last name. Mary is either maria or mariuch but mariuch is more of a nickname for Mary
you are stuck with your debt if you cant budget
Qura'n can't be published in English .. you must practise it as it is...it is just can be translated but you cant read it in English
彼らに I cant find anything else.
(English+Speak+not)Eigo o hanashimasen...OR(English+Can't do it)Eigo ga dekimasen...If you would like to sound ultra polite, add gomenasaibefore eigo, which means 'I am sorry'
REBIRTH i cant believe i just answered my own question.....wow epifany much
joe kann nicht gehen is the translation in German. It is translated from English to German. German is mostly spoken in the European countries.
A closed mouth cant get flies in it. (In other words keep your mouth shut and you wont get an unpleasant surprise)
You may be referring to the song "Rise" by Gabrielle.
u cant read rh plus online. none of the groups picked up the manga as a project so it wasnt translated into english.