ewan ko sayo tanong mo kay dolphy :))
"Adahiyo" in Filipino translates to "sewing" in English.
The word "scorpion" translated from English to Filipino is "alakdan."
"Riddle" is an English equivalent of the Filipino word bugtong. The repeated phrase bugtong-bugtong often precedes the riddle's presentation in Filipino culture. The pronunciation will be "buhg-tawng" in Tagalog.
The English word "grooming" if translated to Tagalog or Filipino language would be: magandang magdamit or magandang manamit, maayos magdamit or maayos manamit (rarely used in daily conversation).
The English word "grooming" if translated to Tagalog or Filipino language would be: magandang magdamit or magandang manamit, maayos magdamit or maayos manamit (rarely used in daily conversation).
"Papansin talaga" can be translated to "real attention seeker" in English.
The Filipino language is known as Tagalog. There are many English short stories which have been translated into the language.
Pamahalaan means government, when translated from Filipino to English.
Translated from Filipino to English it means 'capital.'
The word "scorpion" translated from English to Filipino is "alakdan."
magandang gabi
"Pag may usok, may apoy." - Where there's smoke, there's fire. "Kapag ang alak ay dumapa, ang lalim ay nahuhulaan." - The depth of the wine can be surmised from its taste/character. "Walang matimtimang birhen sa matinis na linga." - No virgin is without her thorn.
Sibol is a Filipino word which means to bud or to sprout. It is translated in English as germination.
There is only one Filipino word for the English term 'geometry'. When 'geometry' is translated into Filipino, the word becomes 'heometriya'.
You can use online translation tools like Google Translate to translate text from English to Filipino. Keep in mind that translation may not always be 100% accurate, as it may not capture the nuances of the original text. It's helpful to have a native speaker review the translation for accuracy and cultural nuances.
Sei filippino? or Sei delle Filippine?
"Riddle" is an English equivalent of the Filipino word bugtong. The repeated phrase bugtong-bugtong often precedes the riddle's presentation in Filipino culture. The pronunciation will be "buhg-tawng" in Tagalog.
If "social changes" will be translated to Filipino, it'd be "pagbabagong panlipunan".