answersLogoWhite

0


Best Answer

"Beautiful bite to eat that you prepared" is one English equivalent of the Italian phrase bella cosa che avete cucinato. The pronunciation will be "BEL-la KO-sa key* a-VEY-tey KOO-tchee-NA-to" in Italian.

*The sound is similar to that in the English exclamation "Hey!"

User Avatar

Wiki User

9y ago
This answer is:
User Avatar

Add your answer:

Earn +20 pts
Q: What is 'bella cosa che avete cucinato' when translated from Italian to English?
Write your answer...
Submit
Still have questions?
magnify glass
imp
Related questions

What is 'Did you cook this' in Italian?

Avete cucinato questo?


What is 'Have you got a photo' when translated from English to Italian?

Have you got a photo? = Avete una foto?


What is 'Avete una camera' when translated from Italian to English?

"Do you have a room?" is an English equivalent of the Italian phrase Avete una camera? The question also translates as "Do you have one room?" in English. The pronunciation will be "a-VEY-tey OO-na KA-mey-ra" in Pisan Italian.


What is 'beautiful laugh' when translated from English to Italian?

"avete una Bella risata" it means "you have a beautiful laugh"


What is 'Ho sempre amato voi ma avete rotto il mio cuore' when translated from Italian to English?

Ho sempre amato voi ma avete rotto il mio cuore in Italian means "I've always loved you but you've broken my heart" in English.


What is 'You need a blessing' when translated from English to Italian?

Tu hai (one person) voi avete bisogno (more people) di una beedizione.


What is 'Yes you did watch the television the other night' when translated from English to Italian?

Si, hai( one person) avete (more) guradato la televisione l'altra sera.


What is 'sang' when translated from English to Italian?

"Sang" in English is Ho cantato ("I sang"), Hai cantato ("You sang"), Ha cantato ("He sang," "She sang"), Abbiamo cantato ("We sang"), Avete cantato("You all sang") and Hanno cantato ("They sang") in Italian.


What is 'Avete rotto il mio cuore' when translated from Italian to English?

"To steal my heart" is an English equivalent of the Italian phrase rubare il mio cuore.Specifically, the present infinitive rubare is "to appropriate, to steal." The masculine singular definite article il means "the." The masculine possessive adjective mio means "my." The masculine noun cuoretranslates as "heart."The pronunciation will be "roo-BA-rey eel MEE-o KWO-rey" in Italian.


What is 'Thankful for everything you've done for us' when translated from English to Italian?

Grazie per tutto quello che hai fatto (if singular) Grazie per tutto quello che avete fatto (if plural)


What is 'Congratulations on your marriage' when translated from Italian?

"Congraulations on getting your driver's license!" in English is Avete ottenuto la vostra autorizzazione di automobile! Congratulazioni! in Italian.


What is 'You have' when translated from English to Italian?

The singular Tu hai and the plural Voi avete in the informal and the singular Lei ha and the plural Loro hanno in the formal are literal Italian equivalents of the English phrase "You have." The respective pronunciations of the present indicative in the second person will be "too eye" and "voy a-VEY-tey" informally and "leh-ee a" and "LO-ro AN-no" formally for "You have" and "You all have" in Italian.