answersLogoWhite

0

Ballon dirigeable or dirigeable as a noun designating the non-rigid airship and gros lard as an insulting adjective to be avoided are French equivalents of the English word "blimp." The respective pronunciations in French will be "ba-lo dee-ree-zab" northwards and "ba-lo dee-ree-za-bluh" southwards for the aircraft and "gro lar" ("gross fat") for the adjective.

User Avatar

Wiki User

10y ago

What else can I help you with?