Zuppa di pollo is an Italian equivalent of the English phrase "chicken soup." The phrase literally translates as "soup of chicken" in English. The pronunciation will be "TSOOP-pa dee POL-lo" in Pisan Italian.
chicken noodle soup
zuppa di minestrone
Zuppa di piselli is an Italian equivalent of the English phrase "pea soup." The phrase translates literally as "soup of peas" in English. The pronunciation will be "TSOOP-pa dee pee-SEL-lee" in Pisan Italian.
"Chicken soup" is an English equivalent of the Italian phrase zuppa di pollo. The feminine singular noun, preposition, and masculine singular noun in question translate literally into English as "soup of chicken." The pronunciation will be "TSOOP-pa dee POL-lo" in Italian.
Buon minestrone is an Italian equivalent of the English phrase "good vegetable soup." The pronunciation of the masculine singular phrase will be "bwon MEE-ney-STRO-ney" in Italian.
Minestrone and minestrone di verdure are Italian equivalents of the English phrase "vegetable soup." The phrase translates literally as "big mixture of vegetables" in English. The pronunciation will be "MEE-ney-STRO-ney dee ver-DOO-rey" in Pisan Italian.
"Fish soup" is an English equivalent of the Italian phrase zuppa di pesce. The feminine singular noun, preposition, and masculine singular noun translate literally to English as "soup of fish." The pronunciation will be "TSOOP-pa dee PEY-shey" in Italian.
"Zuppa di pesce" is an Italian equivalent of the English phrase "fish soup."Specifically, the feminine noun "zuppa" means "soup." The preposition "di" means "of." The masculine noun "pesce" means "fish."The pronunciation is "TSOOP-pah Dee PEH-sheh."
Can be said as Sūpu, which is imitating the English word for "soup". The Japanese word for soup is "shiru"
It is thought that he liked mirao, which is an Italian chicken soup.
Translations are soup or borsch.
Yeah. We Korean people call this chicken soup day in English.