Dito as a noun and additare, tastare or toccare as a verb are literal Italian equivalents of the English word "finger." The masculine singular noun also may be rendered literally into English as "digit (from one of the hand's ten fingers)" whereas the verbs respectively may be translated literally as "to point out (blamingly)," "to eat (touch) food with a finger," and "to play (music)." The respective pronunciations will be "DEE-to," "AD-dee-TA-re," "ta-STA-rey," and "tok-KA-rey" in Italian.
Stuzzichini is an Italian equivalent of the English phrase "finger food." The masculine plural noun also translates as "canapés" and "snacks" in English. The pronunciation will be "STOOT-tsee-KEE-nee" in Pisan Italian.
When translated from English to Italian a raccoon is a procione
"Out" in English is fuori in Italian.
"About" in English is circa in Italian.
"Or" in English is o in Italian.
"Not italian" in English is non italiano in Italian.
"To have" in English means avere in Italian.
"Who we are" in English is Chi siamo in Italian.
"And you?" in English is E tu? in Italian.
"About me!" in English is Su di me! in Italian.
Questa in Italian is "this" in English.
"You did" in English is Hai fatto! in Italian.