Stuzzichini is an Italian equivalent of the English phrase "finger food." The masculine plural noun also translates as "canapés" and "snacks" in English. The pronunciation will be "STOOT-tsee-KEE-nee" in Pisan Italian.
"Good food!" in English is Buon cibo! in Italian.
"Excellent food and service!" in English is Cibo e servizio eccellente! in Italian.
Tavalo calda.
cibo squisito
"Giorno del cibo italiano"
Dito as a noun and additare, tastare or toccare as a verb are literal Italian equivalents of the English word "finger." The masculine singular noun also may be rendered literally into English as "digit (from one of the hand's ten fingers)" whereas the verbs respectively may be translated literally as "to point out (blamingly)," "to eat (touch) food with a finger," and "to play (music)." The respective pronunciations will be "DEE-to," "AD-dee-TA-re," "ta-STA-rey," and "tok-KA-rey" in Italian.
Vino vitto godere in Italian means "to enjoy the food and wine! in English.
I believe it is Calzone
"Menu" in English is menu for computers and lista delle pietanze e bevande or menù for food in Italian.
nome di tutto il cibo italiano
Cibo is an Italian equivalent of the English word "chow." The masculine singular noun translates literally into English as "food." The pronunciation will be "TCHEE-bo" in Italian.
Casa di cibo is an Italian equivalent of the English phrase "house of food." The phrase also translates literally as "home of food" in English. The pronunciation will be "KA-sa dee TCHEE-bo" in Pisan Italian.