"I love you!" in English is Ti amo! in Italian.
Baci per l'amore mio! is an Italian equivalent of the English phrase "Kisses for my love!" The prepositional phrase models a difference between the two languages whereby English does not employ "the" where Italian uses the definite article -- l' in this case. The pronunciation will be "BA-tchee pey-ra-MO-rey MEE-o" in Italian.
Anarchia is an Italian equivalent of the English word "anarchy." The feminine singular noun may be preceded immediately by the feminine singular l' since Italian employs definite articles where English does and does not use "the." The pronunciation will be "(L)A-nar-KEE-a" in Pisan Italian.
fare l'amore (far-eh lam-OR-eh) Notes: Pronounce final E's and merge the l' with the A in amore. Do not break them up.
L'amore è pieno di tristezza! is an Italian equivalent of the English phrase "Love is full of sadness!" The declarative statement models a difference between the two languages whereby Italian employs definite articles -- l' in this case -- where English does not use "the." The pronunciation will be "la-MO-rey eh PYEH-no dee tree-STET-tsa" in Italian.
"Love" is an English equivalent of the Italian phrase l'amor. The masculine singular definite article and noun represent examples of colloquial, conversational, friendly, informal, poetic styling with the abbreviation of amore to amor and of the tendency of Italian to employ definite articles (l' in this case) where English does not employ "the." The pronunciation will be "la-MOR" in Italian.
"But who is the...?" is a literal English equivalent of the incomplete Italian phrase Ma chi è l'...? The pronunciation of the interrogative in the third person singular of the present indicative will be "ma kee eh el" in Italian.
Amor* raro is an Italian equivalent of the English phrase "rare love." The pronunciation of the masculine singular phrase -- which may be preceded by the masculine singular definite (l', "the") or indefinite (un, "a, an") articles -- will be "A-mor RA-ro" in Italian.*The word is actually amore, but the final vowel often will be dropped colloquially, conversationally, and informally.
Ne so! is an Italian equivalent of the English phrase "I know!" The phrase translates literally as "I know about it!" in English. The pronunciation will be "ney so" in Pisan Italian.
Anno is an Italian equivalent of the English word "year." The masculine singular noun may be preceded by the masculine singular definite article l' ("the") or indefinite un, uno ("a, an"). The pronunciation will be "AN-no" in Italian.
Inverno is an Italian equivalent of the English word "winter." The masculine singular noun may be preceded immediately by the masculine singular l' since Italian employs definite articles where English does not use "the." The pronunciation will be "een-VER-no" in Pisan Italian.
"I love love!" is an English equivalent of the Italian phrase Amo l'amore! The first person singular present indicative with masculine singular definite article and noun model two features of Italian: the lack of a subject pronoun -- io("I") here -- when context and verb endings make the speaker clear; and the use of definite articles -- l' here -- when English does not employ "the." The pronunciation will be "A-mo la-MO-rey" in Italian.
"Acetate" is an English equivalent of the Italian masculine singular noun acetato. The pronunciation of the word -- which may be preceded by the masculine singular definite (l', "the") or indefinite (un, "a, an") articles -- will be "A-tchey-TA-to" in Italian.