According to a friend of mine there's three different ways of saying "talk to you later" in Japanese. These ways are: Mata hanashite, Sore zya, or Zya mata.
後で (ato de) This means 'later' and 'after'.
Sayounara
The U.S. government later apologized for it.
Dewa mata atode
chiang kai-shek
chiang kai-shek
It is a colloquial way to say 'see you later.'
It's said it's easier to learn Japanese at the beginning but harder later. And it's hard to learn Chinese at the beginning but easier later.
The Japanese successfully invaded the Philippines. Three years later the Allied Forces arrived and defeated the Japanese in the Philippines.
mata [seeya again] ato de [afterwards] ja mata...ato de [well, seeya again later]
As in 'see you later?' You may say 'jaa, [mata] ne.'
"Jaa ne" is the slang term used in japan, which bascially translates to, "see you later." Being slang it's informal
It is a way of saying goodbye, equivalent to "see you" or "see you later"