"To her, love" is an English equivalent of the awkwardly incomplete Spanish phrase Le, amor. The phrase also translates as "To him, love" in English. The pronunciation will be "ley a-MOR" in Uruguayan Spanish.
It can be translated to english as followed. Your love or you love.
That isn't Spanish. Perhaps you meant "le amo", or "el amor".
"I hate him".
"Le falto" in Spanish can be translated to "I missed it" in English.
"El amor le gusta" does not make sense in Spanish. However, "el amor me gusta" means "I like love" in English.
Cierra le ama.
"I'm giving her (or him or you)" is a literal English equivalent of the incomplete Spanish phrase Le doy... . Regardless of meaning, the pronunciation remains "ley thoy" in Spanish.
"I desire her (him, you)" is a literal English equivalent of the Spanish phrase Le deseo. The pronunciation of the declarative phrase in the first person singular of the present indicative will be "ley they-SEY-o" in Spanish.
"I love him, and he loves me!" in English is ¡Lo amo y él a mí! or ¡Le amo y él a mí! in Spanish.
Translation: A ella, le gusta ayudar a los demás.
Hablamos mañana. Mañana le / les / te / os hablo.
"I present her to..." or "I present them to..." and "I present her to..." or "I present him to..." are the respective English equivalents of the Italian and Spanish phrase Le presento a... . The linguistic context makes clear whether starting point is Italian (cases 1, 2) or Spanish (examples 3, 4). The pronunciation will be "le prey-SEN-to a" in Italian and Spanish.
Est le... in French means "Is the..." in English.
Le pied in French is "the foot" in English.