Fallita or fallito for "not won" and perduta or perduto, persa or perso, and smarrita or smarrito for "misplaced" are Italian equivalents of the English word "lost." The respective pronunciations of the sets of singular adjectives/past participles will be "fal-LEE-ta" and "fal-LEE-to" for "lost, not won" and -- for "lost, misplaced" -- per-DOO-ta" and "per-DOO-to," "PER-sa" and "PER-so," and "smar-REE-ta" and "smar-REE-to" in Italian.
Ho perso le mutande is an Italian equivalent of the English phrase "I lost my underclothes." The declarative statement translates literally as "I have lost the underclothes" in English. The pronunciation will be "oh PER-soh ley moo-TAN-dey" in Italian.
When translated from English to Italian a raccoon is a procione
"Out" in English is fuori in Italian.
"About" in English is circa in Italian.
"Or" in English is o in Italian.
"Not italian" in English is non italiano in Italian.
"To have" in English means avere in Italian.
"Who we are" in English is Chi siamo in Italian.
"And you?" in English is E tu? in Italian.
"About me!" in English is Su di me! in Italian.
Questa in Italian is "this" in English.
"You did" in English is Hai fatto! in Italian.