answersLogoWhite

0

Con affetto da Oliva and con amore da Oliva are Italian equivalents of the English phrase "Love from Olivia." Context makes clear whether the more affectionate "with affection from Olivia" (case 1) or the more romantic "with love from Olivia" (example 2) suits. The respective pronunciations will be "ko-naf-FET-to da o-LEE-va" and "ko-na-MO-rey da o-LEE-va" in Italian.

User Avatar

Wiki User

9y ago

What else can I help you with?