"Bad right of the lord" is an English equivalent of the French phrase maladroit du seigneur. The masculine singular phrase translates literally as "bad according to the law of the lord" because of a medieval lord's rights to a vassal's bride on her wedding night. The pronunciation will be "ma-la-dwa dyoo seh-nyur" in Alsatian French.
Avant in French is "before" in English.
"I dance!" in English is Je danse! in French.
do you have ...
Coq in French means "cock" or "rooster" in English.
Nathan
My name translated from English to french is Allen
Maladroit
maladroit
clumsy, awkward
It's French for clumsy.
Vendredi in French is "Friday" in English.
"Where?" in English is Où? in French.
"Out" in English is dehors in French.
Il in French is "he" in English.
Comment? in French is "How?" in English.
Quoi? in French is "What?" in English.
"Can I ...?" in English is Puis-je ...? in French.