"Fewer than" and "less than" are common English equivalents of the incomplete French phrase moins de... . The comparative expression involves an adverb followed by a dependent preposition. The pronunciation will be "mwa duh" in French.
De quelle? in French means "Of what?" in English.
Coup de grâce in French is "killing blow" in English.
Terrain de sport in French is "sports ground" in English.
Pas de soucis! in French means "No worries!" in English.
Coup de la... in French means "blow of the..." in English.
"Do have something cheaper?" and "Do you all have something less expensive?" are English equivalents of the French phrase Avez-vous quelque chose de moins cher? Context makes clear whether one "you" (case 1) or two or more "you all" (example 2) suits. The pronunciation will be "a-vey-voo kel-kuh shoz duh mweh sher" in French.
"et de" means "and of".
Compagnie de gestion in French means "management company" in English.
Qui est de Paris? in French is "Who is from Paris?" in English.
Café de l'amour in French means "coffeehouse of love" in English.
Chaîne de montagnes in French means "mountain range" in English.
Café de Toi in French means "Coffeehouse of You" or "Your Coffeehouse" in English.