Questa marca nella misura sedici is an Italian equivalent of the English phrase "this mark in measure 16."
Specifically, the feminine demonstrative/indefinite adjective questa is "this." The feminine noun marca means "mark." The word nellameans "in the" from the combination of the preposition inand the feminine singular definite article la ("the"). The feminine noun misura means "measure." The number sedici translates as "sixteen (16)."
The pronunciation will be "KWEY-sta MAR-ka NEL-la mee-ZOO-ra SEY-dee-tchee" in Italian.
Marcello in Italian means "Mark" in English.
il segno
"Marking" is one English equivalent of the Italian word marcando. The Italian word -- which also may be translated into English as "branding" or "stamping" -- serves as the gerund form of the present infinitive marcare ("to mark"). The pronunciation will be "mar-KAN-do" in Italian.
"Marcia" is an English equivalent of the Italian name Marca. The proper noun in question serves as the feminine equivalent of Marco ("Mark"). The pronunciation will be "MAR-ka" in Italian.
Un segno is an Italian equivalent of the English phrase "a mark."Specifically, the singular definite article un, uno means "a, one." The masculine noun segno means "mark, sign." The pronunciation is "oon SEH-nyoh."
Questa marca nella misura diciotto is an Italian equivalent of the English phrase "this mark in measure 18."Specifically, the feminine demonstrative/indefinite adjective questa is "this." The feminine noun marca means "mark." The word nella means "in the" from the combination of the preposition in and the feminine singular definite article la ("the"). The feminine noun misura means "measure." The number diciotto translates as "eighteen (18)."The pronunciation will be "KWEY-sta MAR-ka NEL-la mee-ZOO-ra dee-TCHOT-to" in Italian.
"You're Italian" is an English equivalent of the Italian phrase Sei italiano. With a question mark instead of a period or an exclamation mark, The second person informal singular present indicative and masculine singular adjective/noun translates into English as "Are you Italian?" The pronunciation will be "SEH-ee EE-ta-LYA-no" in Italian.
Vuoi baciarmi? is an Italian equivalent of the English phrase "Do you want to kiss me?" The phrase, without the question mark, also translates as "You want to kiss me!" in English. The pronunciation will be "vwoy ba-TCHAR-mee" in Pisan Italian.
"Mark" is an English equivalent of the Italian name Marco. The masculine proper name originates in the Latin Marcus for "consecrated to the god Mars." The pronunciation will be "MAR-ko" in Pisan Italian.
Segno dinamico is an Italian equivalent of the English phrase "dynamic mark." The masculine singular phrase references a composer's notation as to the loudness or softness of the key or phrase during performance. The pronunciation will be "SEY-nyo dee-NA-mee-ko" in Pisan Italian.
Perché sembra come...? is an Italian equivalent of the incomplete English phrase "Why does it feel like...?" The phrase, without the question mark, translates as "Because it feels like..." in English. The pronunciation will be "per-KEY SEM-bra KO-me" in Pisan Italian.
Vuoi fare l'amore con me! is an Italian equivalent of the English phrase "You want to make love to me!" The sentence, with a question mark instead of a period or an exclamation mark at its end, translates as "Do you want to make love to me?" in English. The pronunciation will be "vwoy FA-rey la-MO-rey kon mey" in Pisan Italian.