Lavoro del pazzo is an Italian equivalent of the English phrase "work of the insane." The masculine singular phrase also translates as "employment of the foolish," "job of the crazy" or "labor of the demented." The pronunciation will be "la-VO-ro del PAT-tso" in Italian.
"No work!" in English is Nessun lavoro! in Italian.
"To work" in English is al lavoro ("to the work") or lavorare ("to work") in Italian.
Dove lavori?
"It is necessary to go to work!" in English is È necessario andare a lavorare! in Italian
"Have a good day at work!" in English is Buona giornata al lavoro! in Italian.
"allot of work in Italian" is "Un sacco di lavoro"
"What do you do for work?" is an English equivalent of the Italian phrase Che lavoro fa? The question literally translates as "What work do you do?" or "What work do you make?" in English. The pronunciation will be "key la-VO-ro fa" in Italian.
L'ultimo giorno di lavoro in Italian means "the last day of work" in English.
aggiungami-I have no idea how to say that you'll have to work that part out yourself
Amalia is an Italian equivalent of the English name "Amelia." The feminine proper noun originates in the Germanic word amal ("work"). The pronunciation will be "a-MA-lya" in Italian.
Buon lavoro is a literal Italian equivalent of the English phrase "good work." The masculine singular phrase most famously occurs as the title of an Italian television show released May 28, 2011. The pronunciation will be "bwon la-VO-ro" in Pisan Italian.
Lavoro eccellente! is an Italian equivalent of the English phrase "Excellent work!" The masculine singular phrase also translates as "Excellent job!" in English. The pronunciation will be "la-VO-ro ET-tchel-LEN-tey" in Pisan Italian.