Corona di fiori and ghirlanda di fiori are Italian equivalents of the English phrase "wreath of flowers." The feminine prepositional phrases translate literally and respectively as "crown of flowers" (case 1) and "garland of flowers" (example 2) in English. The respective pronunciations will be "ko-RO-na dee FYO-ree" and "geer-LAN-da dee FYO-ree" in Pisan Italian.
Leina'ala means "Heavens Wreath of Flowers" and/or just "Beautiful Wreath of Flowers". Shakka, cuz. Ewa Beach, Oahu!
The answer is wreath
Wreath or garland.
A garland of flowers can be called a wreath. When you entwine something together you wreathe it.
wreathe &wreath
A "Lei" pronounced lay.
Wreath , spray or bereavement flowers .
wreath or posy
It's called a swag.
wreath and wreathe
wreath and wreathe
A Greek custom is to make a wreath of flowers to hang on your door for May Day.They make a wreath of flowers and hang it outside their door.