The singular ingiusta and the plural ingiuste in the feminine and the singular ingiusto and the plural ingiusti in the masculine for "unfair" and the singular sbagliata and the plural sbagliate in the feminine and the singular sbaglilato and the plural sbagliatiin the masculine as "immoral" are Italian equivalents of the English word "wrong." Context makes clear which form suits. The respective pronunciations will be "een-DJOO-sta" or "een-DJOO-stey" in the feminine, "een-DJOO-sto" or "een-DJOO-stee" in the masculine, "sba-LYA-ta" or sba-LYA-tey" in the feminine or "sba-LYA-to" or "sba-LYA-tee" in the masculine in Italian.
Che c'è? is just one Italian equivalent of the English question "What's wrong?" The question translates into English literally as "What this is?" and loosely as "What is it (about)?" The pronunciation will be "key tchey" in Italian.
When translated from English to Italian a raccoon is a procione
"Out" in English is fuori in Italian.
"About" in English is circa in Italian.
"Or" in English is o in Italian.
"Not italian" in English is non italiano in Italian.
"To have" in English means avere in Italian.
"And you?" in English is E tu? in Italian.
"Who we are" in English is Chi siamo in Italian.
"About me!" in English is Su di me! in Italian.
Questa in Italian is "this" in English.
"How is he?" in English is Come sta? in Italian.