answersLogoWhite

0


Best Answer

You can translate it as "grazie per guardare" but is very general translation. "Grazie per averci seguiti"

or

"Grazie per aver seguito il programma"

it's used on tv after a broadcasting.

User Avatar

Wiki User

8y ago
This answer is:
User Avatar
More answers
User Avatar

Wiki User

8y ago

Grazie per la cena! is an Italian equivalent of the English phrase "Thank you for dinner!" The courtesy in question translates literally into English as "Thanks for the dinner!" The pronunciation will be "GRA-tsyey per la TCHEY-na" in Italian.

This answer is:
User Avatar

User Avatar

Wiki User

11y ago

grazie per la tua risposta (refers to 1 person) - grazie per la vostra risposta (refers to more than 1 person) - grazie per la Sua risposta (refers to 1 unknown person) - grazie per la Vostra risposta (refers to 1 unknown person)

This answer is:
User Avatar

User Avatar

Wiki User

7y ago

Grazie per sabato sera! is an Italian equivalent of the English phrase "Thank you for Saturday evening!" The exclamation also translates literally as "Thanks for Saturday evening!" The pronunciation will be "GRA-tsyey per SA-ba-to SEY-ra" in Pisan Italian.

This answer is:
User Avatar

User Avatar

Wiki User

14y ago

Grazie per il vino

This answer is:
User Avatar

Add your answer:

Earn +20 pts
Q: What is 'Thank you for your reply' when translated from English to Italian?
Write your answer...
Submit
Still have questions?
magnify glass
imp
Related questions

What is 'reply' when translated from English to Italian?

"Reply" in English is risposta in Italian.


What is 'Will reply soon' when translated from English to Italian?

risponderà presto


What is the phrase 'fine thank you' when translated from English to Indonesian?

If the 'fine thank you' you mean is when you reply to a question asking about how you are, then the translation is 'Baik-baik saja, terimakasih'.


Is this correct usage of english-Thanks for a still quicker reply?

Thank you for your quick reply


What is 'Sorry for the late reply' when translated from English to Italian?

Mi spiace per la risposta tardiva is an Italian equivalent of the English phrase "Sorry for the late reply." The declarative statement starts with the personal pronoun as indirect object to the third person impersonal singular of the present indicative to translate literally as "To me it is sad (saddening, sorry)." The pronunciation will be "mee dee-SPYA-tchey per la ree-SPO-sta tar-DEE-va" in Italian.


What does De nada Que tengas un delicioso dia Mean in English?

Translated literally, it means: "For nothing. May you have a delicious day". Actual meaning: "You're welcome (as in reply to "thank you"). May you have a wonderful day".


Reply to thank you email from boss?

One normally does not have to reply to a thank you letter.


Which expression is correct English your welcome or you're welcome in reply to thank you?

"you're welcome" is correct. 'your ...' is a misspelling.


How do you reply to a thank you?

my pleasure


What is the French translation of don't mention it?

don't mention it (as a reply for 'thank you') is translated "de rien" or "ce n'est rien" in French.


Thank you for your reply or response?

response


What is the best reply to thank You?

you welcome