Uma publicação in Portuguese is "a post" or "a publication" in English.
It means that someone kisses very well.
"Rose" is an English equivalent of "rosa" (Rosaspp).The Portuguese word is a feminine noun. Its singular definite article is "a" ("the"). Its singular indefinite article is "uma" ("a, one").The pronunciation is "ROH-zuh."
Bramble is an English equivalent of 'silva'. The Portuguese word is a feminine noun whose definite article is 'a' ['the'], and whose indefinite article is 'uma'['a, one']. It's pronounced 'SYOO-vuh'.
Caneta is a Portuguese equivalent of the English word "pen."Specifically, the Portuguese word is a feminine noun that refers to a writing pen. Its singular definite article is a("the"). Its singular indefinite article is uma ("a, one").The pronunciation is "kuh-NEH-tuh."
"Tulip" is an English equivalent of "tulipa" (Tulipa spp).The Portuguese word is a feminine noun. Its singular definite article is "a" ("the"). Its singular indefinite article is "uma" ("a, one").It's pronounced "too-LEE-puh."
"One" in English is um in the masculine and uma in the feminine in Portuguese.
una vida bonita. : Spanish Uma vida bonita : Portuguese
It means that someone kisses very well.
Dê-me o nome de uma menina sem a letra A! Boa sorte! in Portuguese is "Give me the name of a girl [spelled] without the letter "A"! Good luck!" in English.
It is 'uma.'
"Tenha uma linda semana" is a beautiful way to wish you a good week.
The Portuguese equivalent of the English wish 'Have a good afternoon' is the following: Tenha uma boa tarde. The Portuguese pronunciation is the following: TEH-nyuh OO-muh BOH-uh TAH-djee. The word-by-word translation is the following: 'tenha' means' May [you] have'; 'uma' 'a'; 'tarde' 'afternoon' or 'evening'.
"You're a very beautiful person!" is an English equivalent of the Portuguese phrase 'Cê 'tà uma gente muito bela! The second person singular subject pronoun and present indicative, feminine singular cardinal number/indefinite article and noun, adverb, and feminine singular adjective also translate into English as "You're one very beautiful person!" The pronunciation will be "sey TA OO-muh zhentch MWEE-too BEH-luh" in Cariocan and continental Portuguese.
"Happy retirement" in Portuguese is "feliz aposentadoria."
Eu gostaria de uma cerveja fria! is a Portuguese equivalent of the English phase "I would like a cold beer!" The declaration also translates literally as "I'd like one cold beer!" in English. The pronunciation will be "EY-oo GO-stuh-REE-uh DJYOO-muh ser-VEY-zhuh FREE-uh" in Cariocan Brazilian and in continental Portuguese.
Bramble is an English equivalent of 'silva'. The Portuguese word is a feminine noun whose definite article is 'a' ['the'], and whose indefinite article is 'uma'['a, one']. It's pronounced 'SYOO-vuh'.
"Rose" is an English equivalent of "rosa" (Rosaspp).The Portuguese word is a feminine noun. Its singular definite article is "a" ("the"). Its singular indefinite article is "uma" ("a, one").The pronunciation is "ROH-zuh."