"goodbye, my amaretto"
makes no sense unless your friend's name is Amaretto OR you're saluting your liquor!
My last goodbye, Ultima = last adios = Goodbye
jose rizal titled the MI ULTIMO ADIOS
Yes, there is a Bikol translation of "Mi Ultimo Adios" by Jose Rizal. It is titled "Sa Rugaring Paglimbong."
the lyrics are.... adios muchachos, companeros de mi via, barra querida en otros tiempos me toca a mi hoy, emprender mi retirdada debo alejarme de mi buena muchachada
adios y buene suerte en vida.. goodbye and good luck in life..
i interpreted as a goodbye to his motherland
" Adiós a tí, querido amigo! " (FOR A MALE FRIEND) " Adiós a tí, querida amiga! " (FOR A FEMALE FRIEND) NOTE: If that "good-bye!" is just a "so long!" (meaning a next meeting won´t last), you could simply say: " Hasta luego, mi buen amigo! " / " Hasta pronto, mi querido amigo! " " Hasta luego, mi buena amiga! " / " Hasta pronto, mi querida amiga! ". ADIOS AMEGO
Mi Ultimo Adios is a poem that tells us how beautiful the Philippines is and how Rizal wants us to learn from our past and to see the truth about how the world views us.
Adios por hoy mi amiga (best Grammar) means Good bye for today my girl friend.
see the Related Link below for recepies http://www.drinkswap.com/browse-drinks/index.asp?letter=A Amaretto Alexander Amaretto And Cream Amaretto Blak Amaretto Cherry Sour Amaretto Colada Amaretto Frappe Amaretto Jack Amaretto Mist Amaretto Paradise Amaretto Rose Amaretto Shake Amaretto Sombrero Amaretto Sour Amaretto Stinger Amaretto Stone Sour Amaretto Stone Sweet Amaretto Sunrise Amaretto Sunrise Crush Amaretto Sunset Amaretto Sweet & Sour
"Mi Ultimo Adios" is a poem written by the Philippine national hero, Jose Rizal. It expresses his love for his country, the Philippines, and his desire for freedom and independence from Spanish colonial rule. The poem also conveys his acceptance of his imminent death and his hope for future generations to continue the fight for liberty.
Adios por ahora- Goodbye for now mi amigo- my friend abrazos- hugs